“ΟΔΥΣΣΕΙΑ 2017″, μια ολονύχτια Συμμετοχική Ανάγνωση του Ομηρικού έπους «Οδύσσεια».

7

Με επιτυχία ολοκληρώθηκε  έως τις πρωινές ώρες η  χθεσινή ολονύχτια συμμετοχική ανάγνωση του Ομηρικού έπους «Οδύσσεια» στον κήπο του Μεγάρου Μουσικής Αθηνών. Οι πάνω από 200 αναγνώστες με ιδιαίτερες και ξεχωριστές φωνές  και με έναν  ιδιαίτερο και ξεχωριστό τρόπο  αφήγησης ζωντάνεψαν  ” το ταξίδι του Οδυσσέα για την Ιθάκη”

Η πολιτιστική δράση με την συμμετοχική Ανάγνωση του Ομηρικού έπους «Οδύσσεια». παρουσιάστηκε φέτος  για πρώτη φορά στην Αθήνα, σε συνεργασία με τον διεθνή Μη Κερδοσκοπικό Οργανισμό EllinikoThεatro στο πλαίσιο της δράσης του «Θέατρο Ειρήνης/Theatre of Peace» και με τον οργανισμό «Διεθνείς Αναγνώστες του Ομήρου/International Readers of Homer».

Η εκδήλωση ήταν κάτω από την Αιγίδα της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες (UNHCR) και ήταν αφιερωμένη στη σύγχρονη Οδύσσεια των προσφύγων που έχουν καταφύγει στην Ελλάδα και σε άλλες χώρες . Παράλληλα η εκδήλωση εντασσόταν στην διοργάνωση «Art Night Athens» που πραγματοποιούν oι Αtenistas στις 23/9 σε όλη την Αθήνα, καλώντας τους κατοίκους της πόλης να ανακαλύψουν διαφορετικές εκφράσεις της σε πλήθος οργανισμών τέχνης και πολιτισμού από τις 8 το βράδυ έως τις 6 το πρωί. Η νεοελληνική μετάφραση της «Οδύσσειας» που προβαλλόταν επί σκηνής κατά τη διάρκεια της Ανάγνωσης φέρει την υπογραφή των Καζαντζάκη-Κακριδή, καθώς το 2017 έχει ανακηρυχθεί «Έτος Καζαντζάκη», με αφορμή τη συμπλήρωση 60 χρόνων από τον θάνατο του μεγάλου Έλληνα λογοτέχνη. Η αγγλική μετάφραση είναι του Stanley Lombardo.

για την ένωση ανταποκριτών

Αργύρης Μάντης

Facebook Comments

POST A COMMENT.